Dîvanü Lûgati’t-Türk tercümesi
Abdullah Battal Taymas
Türk Dil Kurumu yayınlarından olmak üzere büyük Türk dil bilgini Kâşgarlı Mahmud’un Dîvânü lâgatVt-Türk’ünün ünlü mütercim Besim Atalay tarafından yapılmış olan tercümesinin I . ve II. cildlerine dâir yazılarım tTürkigt Mecmuası-» mn 1942 yılında çıkan VII-VIII. cildinin I . cüzünde çıkmıştı (212-252 s. 1er). DLT. ün UL cildinin tercümesi geç çıktığından o cilde dâir yazım öteki iki cildin tercümesine dâir yazılarımla birlikte çıkamamakla beraber bu son cild üzerine olan tenkidim de çoktan yazılmış olup mezkûr mecmuanın XI. cildine konulmak üzere gönderilmiş, fakat şimdiye kadar intişar edememişti. Türkiyat Mecmuası’mn bundan sonraki hacmi gözününde tutularak yazının biraz kısaltılması icab ettiğinden ehemmiyeti ikinci derecede olan noktalar hazfedilmek suretiyle bu makale vücude gelmiştir.
Makalenin tamamına erişmek için lütfen linki tıklayın: Dîvanü Lûgati’t-Tükk tercümesi